出埃及记
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
«
第 20 节
»
וַיִּסְעוּ
מִסֻּכֹּת
וַיַּחֲנוּ
בְאֵתָם
בִּקְצֵה
הַמִּדְבָּר׃
他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。
[恢复本]
他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。
[RCV]
And they journeyed from Succoth and encamped in Etham on the edge of the wilderness.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּסְעוּ
05265
动词,Qal 叙述式 3 复阳
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
מִסֻּכֹּת
05523
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
סֻכּוֹת
疏割
וַיַּחֲנוּ
02583
动词,Qal 叙述式 3 复阳
חָנָה
安营、扎营、搭帐棚
בְאֵתָם
00864
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
אֵתָם
以倘
בִּקְצֵה
07097
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קָצֶה
边缘、极处
הַמִּדְבָּר
04057
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִדְבָּר
旷野
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文