出埃及记
« 第十三章 »
« 第 9 节 »
וְהָיָה לְךָ לְאוֹת עַל-יָדְךָ
这要在你手上作记号,
וּלְזִכָּרוֹן בֵּין עֵינֶיךָ
在你两眼之间作纪念,
לְמַעַן תִּהְיֶה תּוֹרַת יְהוָה בְּפִיךָ
使耶和华的律法常在你口中,
כִּי בְּיָד חֲזָקָה הוֹצִאֲךָ יְהוָֹה מִמִּצְרָיִם׃
因为耶和华曾用大能的手将你从埃及领出来。
[恢复本] 这要在你手上作记号,在你额上作记念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手,将你从埃及领出来。
[RCV] And it shall be for a sign to you upon your hand and for a memorial between your eyes, that the law of Jehovah may be in your mouth; for with a mighty hand Jehovah brought you out of Egypt.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְאוֹת 00226 介系词 לְ + 名词,阳性单数 אוֹת 兆头、记号
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יָדְךָ 03027 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וּלְזִכָּרוֹן 02146 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 זִכָרוֹן 纪念 (memorial, reminder)
בֵּין 00996 介系词,附属形 בֵּין 在…之间
עֵינֶיךָ 05869 名词,双阴 + 2 单阳词尾 עַיִן 眼目、眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
תִּהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
תּוֹרַת 08451 名词,单阴附属形 תּוֹרָה 训诲、律法
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה 是写型,其读型为 אֲדֹנָי。§4.2, 11.9
בְּפִיךָ 06310 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
בְּיָד 03027 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 יָד 手、边、力量、权势
חֲזָקָה 02389 形容词,阴性单数 חָזָק 强壮的、有能力的 §2.14, 2.17
הוֹצִאֲךָ 03318 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 יָצָא 出去 §8.26, 3.10
יְהוָֹה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָֹה(耶和华)是写型 יָהְוֶה(耶和华) 和读型 אֲדֹנָי(上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。§4.2, 11.9
מִמִּצְרָיִם 04714 מִמִּצְרַיִם 的停顿型,介系词 מִן + 专有名词,地名、国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §3.2, 5.3, 9.3
 « 第 9 节 » 
回经文