出埃及记
«
第十五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 4 节
»
מַרְכְּבֹת
פַּרְעֹה
וְחֵילוֹ
יָרָה
בַיָּם
法老的战车、他的军兵,他都抛在海中;
וּמִבְחַר
שָׁלִשָׁיו
טֻבְּעוּ
בְיַם-סוּף׃
他特选的军长都沉于红海。
[恢复本]
祂已将法老的战车和军兵,抛在海里;法老特选的车兵长,都沉在红海中。
[RCV]
Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea; / And his choice officers have drowned in the Red Sea.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַרְכְּבֹת
04818
名词,复阴附属形
מֶרְכָּבָה
战车
פַּרְעֹה
06547
专有名词,埃及王的尊称
פַּרְעֹה
法老
וְחֵילוֹ
02428
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
חַיִל
军队、力量、财富、能力
חַיִל
的附属形为
חֵיל
;用附属形来加词尾。
יָרָה
03384
动词,Qal 完成式 3 单阳
יָרָה
Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
בַיָּם
03220
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יָם
海、西方
וּמִבְחַר
04005
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
מִבְחַר
佳美、上等、精选
שָׁלִשָׁיו
07991
名词,复阳 + 3 单阳词尾
שָׁלִישׁ
I. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军长
שָׁלִישׁ
的复数为
שָׁלִישִׁים
,复数附属形为
שָׁלִישֵׁי
(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
טֻבְּעוּ
02883
动词,Pu‘al 完成式 3 复
טָבַע
下沉、沉浸
בְיַם
03220
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
יָם
海、西方
סוּף
05488
名词,阳性单数
סוּף
海草、芦荻
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文