利未记
« 第十章 »
« 第 2 节 »
וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי יְהוָה וַתֹּאכַל אוֹתָם
就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,
וַיָּמֻתוּ לִפְנֵי יְהוָה׃
他们就死在耶和华面前。
[恢复本] 就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。
[RCV] And fire came out from before Jehovah and consumed them, and they died before Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֵּצֵא 03318 动词,Qal 叙述式 3 单阴 יָצָא 出去
אֵשׁ 00784 名词,阴性单数 אֵשׁ
מִלִּפְנֵי 03942 介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。§5.3
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַתֹּאכַל 00398 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָכַל 吃、吞吃
אוֹתָם 00853 受词记号 + 3 复阳词尾 אֵת 不必翻译
וַיָּמֻתוּ 04191 动词,Qal 叙述式 3 复阳 מוּת
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 2 节 » 
回经文