民数记
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
«
第 21 节
»
וְיֵשׁ
אֲשֶׁר-יִהְיֶה
הֶעָנָן
מֵעֶרֶב
עַד-בֹּקֶר
有时从晚上到早晨云彩出现,
וְנַעֲלָה
הֶעָנָן
בַּבֹּקֶר
וְנָסָעוּ
早晨的时候云彩升上去,他们就启程。
אוֹ
יוֹמָם
וָלַיְלָה
וְנַעֲלָה
הֶעָנָן
וְנָסָעוּ׃
不论是昼或夜,云彩升上去(的时候),他们就启程。
[恢复本]
有时从晚上到早晨,这云彩停着;早晨云彩收上去的时候,他们就起行。或者白昼夜间云彩都停着;云彩收上去的时候,他们就起行。
[RCV]
If sometimes the cloud remained from evening until morning, when the cloud was taken up in the morning, they set out; or if it remained a day and a night, when the cloud was taken up, they set out.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיֵשׁ
03426
连接词
וְ
+ 实名词
יֵשׁ
存在、有、是
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
临到、是、成为
הֶעָנָן
06051
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָנָן
云
§2.20
מֵעֶרֶב
06153
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
עֶרֶב
晚上
עַד
05704
介系词
עַד
直到、甚至
בֹּקֶר
01242
名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
וְנַעֲלָה
05927
动词,Nif‘al 连续式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
הֶעָנָן
06051
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָנָן
云
§2.20
בַּבֹּקֶר
01242
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
וְנָסָעוּ
05265
动词,Nif‘al 连续式 3 复
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
אוֹ
00176
连接词
אוֹ
或
יוֹמָם
03119
副词
יוֹמָם
白天
וָלַיְלָה
03915
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
לַיִל לַיְלָה
夜晚
וְנַעֲלָה
05927
动词,Nif‘al 连续式 3 复
עָלָה
上去、升高、生长、献上
הֶעָנָן
06051
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָנָן
云
§2.20
וְנָסָעוּ
05265
动词,Nif‘al 连续式 3 复
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文