民数记
«
第九章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 4 节
»
וַיְדַבֵּר
מֹשֶׁה
אֶל-בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
לַעֲשֹׂת
הַפָּסַח׃
于是摩西吩咐以色列人守逾越节。
[恢复本]
于是摩西告诉以色列人要守逾越节。
[RCV]
Thus Moses told the children of Israel to keep the passover.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְדַבֵּר
01696
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
מֹשֶׁה
04872
专有名词,人名
מֹשֶׁה
摩西
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
לַעֲשֹׂת
06213
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
עָשָׂה
做
הַפָּסַח
06453
הַפֶּסַח
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
פֶּסַח
逾越节
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文