申命记
«
第二五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
«
第 4 节
»
לֹא-תַחְסֹם
שׁוֹר
בְּדִישׁוֹ׃
ס
“它在场上踹谷的时候,不可笼住牛的嘴。”
[恢复本]
牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。
[RCV]
You shall not muzzle an ox while it treads out grain.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תַחְסֹם
02629
动词,Qal 未完成式 2 单阳
חָסַם
停止、戴上口罩
שׁוֹר
07794
名词,阳性单数
שׁוֹר
公牛
בְּדִישׁוֹ
01758
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
דּוּשׁ
+ 3 单阳词尾
דּוּשׁ
打榖
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文