加拉太书
« 第二章 »
« 第 15 节 »
Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·
我们生来是犹太人, 并不是出自外邦的罪人;
[恢复本] 我们是生来的犹太人,并不是出于外邦的罪人,
[RCV] We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ἡμεῖς01473人称代名词主格 复数 第一人称 ἐγώ
φύσει05449名词间接受格 单数 阴性 φύσις自然的特性或倾向、性情
Ἰουδαῖοι02453形容词主格 复数 阳性 Ἰουδαῖος犹太人的在此作名词用。
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
οὐκ03756副词οὐ否定副词
ἐξ01537介系词ἐκ后接所有格,意思是“从、出于”
ἐθνῶν01484名词所有格 复数 中性 ἔθνος民族、外邦人、国家
ἁμαρτωλοί00268形容词主格 复数 阳性 ἁμαρτωλός有罪的、罪人在此作名词用。
 « 第 15 节 » 

回经文