- 21:1 The burden concerning the wilderness of the sea: Like storm winds In the Negev passing through, It comes from the wilderness From an awesome land.
关于海旁旷野的默示:有仇敌从旷野,从可怕之地而来,好像南方的暴风猛然扫过。
- 21:2 A harsh vision Has been announced to me; The unfaithful one deals unfaithfully, And the destroyer destroys. Go up, Elam; Lay siege, Media; I have put an end To all her groaning.
惨酷的异象已经宣示于我;诡诈的行诡诈,毁灭的行毁灭。以拦哪,你要上去;玛代阿,你要围困;主说,我使巴比伦所引起的一切叹息都止住了。
- 21:3 Therefore my loins Are full of anguish; Pangs have taken hold of me Like the pangs of a woman in labor. I am bent over at the hearing of it;I am terrified at the seeing it
所以我满腰疼痛;剧痛将我抓住,好像产妇的剧痛一样;我听了就疼痛弯腰;我看了就惊惶失措。
- 21:4 My heart reels; Shuddering overwhelms me. The twilight that I love Has become a source of trembling to me.
我心昏乱,惊恐威吓我。我所爱慕的黄昏竟使我战兢。
- 21:5 Setting the table! Spreading out the rug! Eating! Drinking! Rise, princes; Oil the shields.
他们摆设筵席,铺展地毯,又吃又喝!首领阿,你们起来,用油抹盾牌。
- 21:6 For thus says The Lord to me, Go, set a watchman; Let him report what he sees.
主对我如此说,你去设立守望的,使他将所看见的报告出来。
- 21:7 And he saw riders, A team of horsemen; Riders of donkeys, Riders of camels; And he attends with attention, With much attention.
他看见骑马的,是一对一对骑马的,又看见骑驴的、骑骆驼的,就留心听,极其留心。
- 21:8 And he calls out like a lion: On the watchtower, Lord, I stand continually by day; At my guardpost I am stationed Every night.
他像狮子吼叫,说,主阿,我白日不断站在望楼上,整夜立在我守望所。
- 21:9 And now there come Riding men, A team of horsemen. And one answers and says, Fallen, fallen is Babylon! And all the idols of her gods Has he shattered to the earth.
看哪,来了骑马的人,是一对一对骑马的。有一位回应说,巴比伦倾倒了,倾倒了!她一切雕制的神像,都打碎于地了。
- 21:10 My threshed ones, And the son of the threshing floor! What I have heard From Jehovah of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
我被打的禾稼,我禾场的谷阿!我从万军之耶和华以色列的神那里所听见的,都告诉你们了。
- 21:11 The burden concerning Dumah: Someone is calling to me from Seir: Guard, what remains of the night? Guard, what remains of the night?
关于度玛的默示:有人从西珥呼问我,说,守望的阿,夜还有多长?守望的阿,夜还有多长?
- 21:12 The guard says, Morning is coming, But so also is night; If you will ask, ask; Return, come.
守望的说,早晨到了,黑夜也会来;你们若要问,就可以问;可以回头再来。
- 21:13 The burden against Arabia: In the thicket of Arabia you must spend the night, You nomad clans of the Dedanim.
关于亚拉伯的默示:底但结伴的客旅阿,你们必在亚拉伯的树林中住宿。
- 21:14 They bring water To meet the thirsty; The inhabitants of the land of Tema Meet with bread those who flee;
提玛地的居民拿水来迎接口渴的,拿饼来迎接逃避的;
- 21:15 For they flee from swords-From the drawn sword, From the bent bow, And from the harshness of battle.
因为他们逃避了刀剑、出鞘的刀、上弦的弓、以及剧烈的战事。
- 21:16 For thus has the Lord said to me, Within a year, like a wage worker's year, all the glory of Kedar will end,
主对我这样说:一年之内,照雇工年数的算法,基达的一切荣耀必归于无有。
- 21:17 And the remainder of the number of the archers, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for Jehovah the God of Israel has spoken.
弓箭手的余数,基达人的勇士,必然稀少;因为这是耶和华以色列的神说的。