- 38:1 In those days Hezekiah became mortally ill; and Isaiah the son of Amoz, the prophet, came to him and said to him, Thus says Jehovah, Put your house in order, for you are about to die and will not live.
那些日子,希西家病得要死;亚摩斯的儿子申言者以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命给你的家,因为你将要死,不能活了。
- 38:2 And Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Jehovah,
希西家就转脸朝墙,祷告耶和华,
- 38:3 And said, Now, O Jehovah, please remember how I have walked before You in truth and with a perfect heart and have done that which is good in Your sight. And Hezekiah wept many tears.
说,耶和华阿,求你记念我在你面前怎样按真实,并存完全的心行事,又作了你眼中所看为善的。希西家就痛哭了。
- 38:4 Then the word of Jehovah came to Isaiah, saying,
耶和华的话临到以赛亚,说,
- 38:5 Go and speak to Hezekiah, Thus says Jehovah, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears; I will now add to your life fifteen years.
你去告诉希西家,耶和华你祖大卫的神如此说,我听见了你的祷告,看见了你的眼泪;看哪,我必加增你十五年的寿数。
- 38:6 And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will put an enclosure around this city.
并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。
- 38:7 And this will be the sign from Jehovah to you, that Jehovah will do this thing which He has spoken.
耶和华必成就祂所说的事。这是祂给你的兆头:
- 38:8 Behold, I will cause the shadow on the steps, which has gone down with the sun on the steps of Ahaz, to go back ten steps. So the sun's shadow went back ten steps on the steps on which it had gone down.
看哪,我必使亚哈斯台阶上那已经随日头下落的日影往后退十级。于是那落在台阶上的日影果然往后退了十级。
- 38:9 The writing of Hezekiah the king of Judah when he had been sick and had recovered from his sickness:
犹大王希西家患病痊愈以后,就写了这诗:
- 38:10 I said, In the middle of my days, I will go into the gates of Sheol; I have been deprived of the rest of my years.
我说,正在我盛年之日,我就要进入阴间的门;我余剩的年岁已被夺去。
- 38:11 I said, I will not see Jah, Jah in the land of the living; I will not look on man any longer, While I am with those who dwell where everything has ceased.
我说,我必不得见耶和华,就是不得在活人之地见耶和华;我要与住在万事休止之处的人同在,不得再见活人。
- 38:12 Like a shepherd's tent, My dwelling has been pulled up and removed from me. Like a weaver, I have rolled up my life. He will cut me off from the loom; From day until night You make an end of me.
我的住处已被拔起离开我,好像牧人的帐棚一样。我已将性命卷起,像织布的卷布一样;耶和华必将我从织布机头剪断;无论昼夜,你要使我终结。
- 38:13 I have stilled myself until the morning; Like a lion, so He breaks all my bones; From day until night You make an end of me.
我使自己安静直到天亮;祂像狮子折断我一切的骨头;无论昼夜,你要使我终结。
- 38:14 Like a swallow and a crane, so I twitter; Like a dove, I mourn; My eyes look languishingly above; O Lord, I am oppressed; be my surety.
我像燕子呢喃,像白鹤鸣叫;又像鸽子哀鸣;我因仰望高处,眼睛困倦;主阿,我受欺压,求你为我作保。
- 38:15 What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done it; I will walk deliberately all my years, Because of the bitterness of my soul.
我可说什么呢?祂应许了我,也亲自作成了;我因魂里的苦楚,在一生的年日,必谨慎而行。
- 38:16 O Lord, upon all these things men live; And in all of these things is the life of my spirit; Therefore may You restore my strength And make me live.
主阿,人活着乃靠这些;我灵活着也全在于这些;所以求你使我痊愈,让我存活。
- 38:17 Indeed for peace I had bitterness, yes, bitterness; But You have lovingly delivered my soul from the pit of destruction, Because You have cast behind Your back All my sins.
看哪,我受大苦,本为使我得平安;你因爱拯救了我的魂脱离毁灭的坑,因为你已将我一切的罪扔在你的背后。
- 38:18 For Sheol cannot thank You, And Death cannot praise You; They that go down to the pit Cannot hope in Your truth.
原来阴间不能称谢你,死亡不能赞美你;下坑的人不能盼望你的真实。
- 38:19 The living, the living, he will praise You, As I do today; A father shall make known Your truth to his children.
只有活人,活人必称谢你,像我今日称谢你一样;为父的必使儿女知道你的真实。
- 38:20 Jehovah is ready to save me; Therefore we will sing my songs, With stringed instruments, All the days of our life, In the house of Jehovah.
耶和华肯救我,所以我们要一生一世在耶和华殿中,用丝弦的乐器弹奏我的诗歌。
- 38:21 Then Isaiah said, Let them take a cake of figs and rub it upon the boil, and he will live.
以赛亚曾说,当取一块无花果饼来,敷在疮上,王必得活。
- 38:22 Hezekiah had also said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?
希西家也曾说,我能上耶和华的殿,有什么兆头呢?