- 23:1 The burden concerning Tyre: Howl, O ships of Tarshish, For it is destroyed-lacking house, Lacking entrance. From as far away as the land of Kittim It is told to them.
关于推罗的默示:他施的船只阿,要哀号,因为推罗被毁坏,甚至没有房屋,没有可进之路。这是从基提地向他们揭露的消息。
- 23:2 Hush, you inhabitants of the coastland, You, whom the merchants of Sidon, Who cross the sea, have replenished.
沿海的居民,就是素来靠航海的西顿商家得丰盛的,你们当静默无言。
- 23:3 And by way of many waters The grain of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; And she was profit to the nations.
在大水之上,西曷的谷物,尼罗河的庄稼,是推罗的进项;列国与她通商得利。
- 23:4 Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, The stronghold of the sea, saying, I have not been in labor nor given birth; Neither have I brought up young men, Nor have I raised virgins.
西顿哪,你当惭愧,因为大海说,就是海的保障说,我没有劬劳,也没有生产;没有养育少男,也没有抚养童女。
- 23:5 When the report reaches Egypt, They will writhe in pain at the report concerning Tyre.
这风声传到埃及,埃及人为推罗的风声,极其疼痛。
- 23:6 Cross over to Tarshish; Howl, you inhabitants of the coastland.
推罗人哪,你们当过到他施去;沿海的居民哪,你们都当哀号。
- 23:7 Is this your jubilant city, Whose antiquity is from the days of antiquity, Whose feet carried her off afar to sojourn?
这岂是你们所夸耀的城?她从上古之日就有,其居民移脚往远方寄居。
- 23:8 Who has purposed this Against Tyre, the giver of crowns, Whose merchants were princes, Whose traders were the honorable of the earth?
推罗本是赐冠冕的,她的商家是作首领的,她的买卖人是地上的尊贵人;她遭遇如此,是谁定的意呢?
- 23:9 Jehovah of hosts has purposed it, To defile the pride of all beauty, To bring into contempt all the honorable of the earth.
是万军之耶和华定的意,为要污辱那因一切华美而有的骄傲,使地上一切的尊贵人被藐视。
- 23:10 Overflow your land like a river, O daughter of Tarshish; There is no more restraint.
他施的女子阿,可以像河一样流过你的地;不再有拘束了。
- 23:11 He has stretched out His hand over the sea; He has shaken kingdoms. Jehovah has given commandment concerning Canaan To destroy its strongholds.
耶和华已经向海伸手,震动列国。至于迦南,祂已经吩咐拆毁其中的保障。
- 23:12 And He has said, You shall not continue to exult any longer, O crushed virgin daughter of Sidon. Arise; cross over to Kittim-There also you will have no rest.
祂又说,受欺压的西顿处女阿,你必不得再欢乐。起来,过到基提去;就是在那里,你也不得安歇。
- 23:13 See the land of the Chaldeans, this people! They were not-the Assyrians assigned it to desert animals; they raised their siege towers; they stripped their citadels; they brought it to ruin.
看哪,迦勒底人之地,向来没有这民;亚述人将这地派定给旷野的走兽;他们立起了攻城楼,拆毁推罗的宫殿,使她成为荒场。
- 23:14 Howl, O ships of Tarshish, For your stronghold is destroyed.
他施的船只阿,要哀号,因为你们的保障毁灭了。
- 23:15 In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of the seventy years Tyre will be like her in the harlot's song:
到那日,推罗必被忘记七十年,正如一王的年日。七十年后,推罗必像妓女所唱的歌:
- 23:16 Take a harp; Compass the city, Forgotten harlot. Play well; Abound in song, That you may be remembered.
你这被忘记的妓女阿,拿琴周游城内,巧弹多唱,使人再想念你。
- 23:17 And at the end of the seventy years Jehovah will visit Tyre. And she will return to the wages of her harlotry and will be a harlot to all the kingdoms of the earth on land's surface.
七十年后,耶和华必眷顾推罗。她要仍得妓女的雇价,与地上的万国行淫。
- 23:18 And her profit and the wages of her harlotry will be dedicated to Jehovah; it will not be stored up, nor will it be hoarded, for her profit will be for those who dwell before Jehovah, as their sufficient food and their choice clothing.
她的营利和雇价,要归耶和华为圣,必不积攒存留;因为她的营利必归给住在耶和华面前的人,使他们吃得饱,穿得好。