- 64:1 Oh that You would rend the heavens, that You would come down-That the mountains would shake at Your presence -
愿你裂天而降,愿山岭在你面前震动,
- 64:2 Like fire that kindles brushwood, Like fire that causes water to boil, To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
好像火烧干柴,又像火将水烧开;使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤!
- 64:3 When You did awesome things that we did not expect, You came down, the mountains shook at Your presence.
你曾行我们不能逆料的可畏之事;那时你降临,山岭在你面前震动。
- 64:4 For from of old, men have not heard, Nor perceived with the ear, Neither has eye seen a God besides You, Who acts for him who waits for Him.
自古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候祂的人行事。
- 64:5 You meet him who rejoices and does righteousness, Those who remember You in Your ways. Yes, You were angry, for we sinned; We have been in them for a long time, and shall we be saved?
你迎接那欢喜且行义,记念你道路的人。你曾发怒,因我们犯了罪;这景况已久,我们还能得救么?
- 64:6 For all of us became like him who is unclean, And all our righteousnesses are like a soiled garment; And we all wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, carry us away.
我们都像不洁净的人,所有的义都像污秽的衣服;我们都像叶子渐渐枯干,我们的罪孽好像风把我们吹去。
- 64:7 And there is no one who calls upon Your name, Who stirs himself up to lay hold of You; For You have hidden Your face from us And have consumed us by our iniquities.
无人呼求你的名,无人奋起抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们被自己的罪孽消灭。
- 64:8 But now, Jehovah, You are our Father; We are the clay; and You, our Potter; And all of us are the work of Your hand.
耶和华阿,现在你仍是我们的父;我们是泥土,你是窑匠;我们都是你手的工作。
- 64:9 Do not be angry to an extreme, O Jehovah, Neither remember iniquity forever; Look now, we pray: We all are Your people.
耶和华阿,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽;求你垂顾我们,我们都是你的百姓。
- 64:10 Your holy cities have become a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
你圣别的城邑成了旷野,锡安成了旷野,耶路撒冷成了荒场。
- 64:11 Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Is burned with fire; And all the things that we delighted in have become a ruin.
我们圣别华美的殿,就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所喜爱的一切,都荒废了。
- 64:12 Will You restrain Yourself from these, O Jehovah? Will You keep silent and afflict us to an extreme?
耶和华阿,对这些事,你还要忍住么?你仍静默使我们受苦至极么?