列王记上
« 第十九章 »
« 第 18 节 »
וְהִשְׁאַרְתִּי בְיִשְׂרָאֵל שִׁבְעַת אֲלָפִים
但我在以色列中留下七千人,
כָּל-הַבִּרְכַּיִם אֲשֶׁר לֹא-כָרְעוּ לַבַּעַל
任何膝盖都没有向巴力弯屈,
וְכָל-הַפֶּה אֲשֶׁר לֹא-נָשַׁק לוֹ׃
任何嘴巴也没有亲它。
[恢复本] 但我在以色列中为自己留下了七千人,都是未曾向巴力屈膝,未曾与巴力亲嘴的。
[RCV] Yet I have left Myself seven thousand in Israel, all the knees that have not bowed unto Baal and every mouth that has not kissed him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִשְׁאַרְתִּי 07604 动词,Hif‘il 完成式 1 单 שָׁאַר 剩下
בְיִשְׂרָאֵל 03478 介系词 בְּ + 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
שִׁבְעַת 07651 名词,单阴附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
אֲלָפִים 00505 名词,阳性复数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַבִּרְכַּיִם 01290 冠词 הַ + 名词,阴性双数 בֶּרֶךְ 膝盖
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לֹא 03808 副词 לוֹא לֹא
כָרְעוּ 03766 动词,Qal 完成式 3 复 כָּרַע 叩拜、屈身、下跪
לַבַּעַל 01168 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,神明的名字 בַּעַל 巴力 巴力原意为“主”;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַפֶּה 06310 冠词 הַ + 名词,阳性单数 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לֹא 03808 副词 לוֹא לֹא
נָשַׁק 05401 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָשַׁק I. 放一起、亲嘴;II. 配备
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 18 节 » 
回经文