列王记上
« 第十九章 »
« 第 5 节 »
וַיִּשְׁכַּב וַיִּישַׁן תַּחַת רֹתֶם אֶחָד
他就躺在一棵罗腾树下,睡着了。
וְהִנֵּה-זֶה מַלְאָךְ נֹגֵעַ בּוֹ
看哪,有一个天使拍他,
וַיֹּאמֶר לוֹ קוּם אֱכוֹל׃
对他说:“起来吃吧!”
[恢复本] 他就躺在罗腾树下睡着了。忽然有一个天使拍他,说,起来吃吧。
[RCV] And he lay down and slept under the broom shrub. And suddenly an angel touched him and said to him, Rise up and eat.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁכַּב 07901 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁכַב 躺卧、同寝
וַיִּישַׁן 03462 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָשֵׁן Qal, Pi‘el 睡觉;Nif‘al 存留许久、溃烂
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
רֹתֶם 07574 名词,阳性单数 רֹתֶם 金雀花、罗腾
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个 §8.30
מַלְאָךְ 04397 名词,阳性单数 מַלְאָךְ 使者
נֹגֵעַ 05060 动词,Qal 主动分词单阳 נָגַע 接触、触及
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 2.35, 8.10
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
קוּם 06965 动词,Qal 祈使式单阳 קוּם 起来、设立、坚立
אֱכוֹל 00398 动词,Qal 祈使式单阳 אָכַל 吃、吞吃
 « 第 5 节 » 
回经文