列王记上
« 第十九章 »
« 第 9 节 »
וַיָּבֹא-שָׁם אֶל-הַמְּעָרָה וַיָּלֶן שָׁם
他来到那里,进了一个洞,就在那里过夜。
וְהִנֵּה דְבַר-יְהוָה אֵלָיו
看哪,耶和华的话临到他,
וַיֹּאמֶר לוֹ מַה-לְּךָ פֹה אֵלִיָּהוּ׃
对他说:“以利亚啊,你在这里(做)甚么?”
[恢复本] 他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他,说,以利亚啊,你在这里作什么?
[RCV] And there he went into a cave and lodged there. And at that time the word of Jehovah came to him; and He said to him, What are you doing here, Elijah?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַמְּעָרָה 04631 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מְעָרָה 洞穴
וַיָּלֶן 03885 动词,Qal 叙述式 3 单阳 לִין לוּן I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
דְבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 2.35, 8.10
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
לְּךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
פֹה 06311 副词 פֹּא פֹּה 这里
אֵלִיָּהוּ 00452 专有名词,人名 אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה 以利亚
 « 第 9 节 » 
回经文