列王记上
« 第十九章 »
« 第 7 节 »
וַיָּשָׁב מַלְאַךְ יְהוָה שֵׁנִית וַיִּגַּע-בּוֹ
耶和华的使者又来,第二次拍他,
וַיֹּאמֶר קוּם אֱכֹל כִּי רַב מִמְּךָ הַדָּרֶךְ׃
说:“起来吃吧!因为这路途离你甚远。”
[恢复本] 耶和华的使者第二次来拍他,说,起来吃吧;因为你当走的路甚远。
[RCV] And the angel of Jehovah came again the second time and touched him and said, Rise up and eat; for the journey is too great for you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּשָׁב 07725 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
מַלְאַךְ 04397 名词,单阳附属形 מַלְאָךְ 使者 §2.11-13
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שֵׁנִית 08145 形容词,阴性单数 שֵׁנִי 序数的第二
וַיִּגַּע 05060 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָגַע 接触、触及
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 2.35, 8.10
קוּם 06965 动词,Qal 祈使式单阳 קוּם 起来、设立、坚立
אֱכֹל 00398 动词,Qal 祈使式单阳 אָכַל 吃、吞吃
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
רַב 07227 形容词,阳性单数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
מִמְּךָ 04480 介系词 מִן + 2 单阳词尾 מִן 从、出、离开
הַדָּרֶךְ 01870 הַדֶּרֶךְ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
 « 第 7 节 » 
回经文