列王记下
« 第十二章 »
« 第 11 节 »
וְנָתְנוּ אֶת-הַכֶּסֶף הַמְתֻכָּן עַל-יְדֵ עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה
(原文12:12)把秤好了的银子交在…做工的人手里,(…处填入下行)
הַֻפְּקָדִים בֵּית יְהוָה
监督耶和华殿的
וַיּוֹצִיאֻהוּ לְחָרָשֵׁי הָעֵץ וְלַבֹּנִים הָעֹשִׂים בֵּית יְהוָה׃
他们把它(指银子)拿出来给耶和华殿里做工的木匠和建筑工人,
[恢复本] 把所称的银子交给办事的,就是耶和华殿里督工的人;督工的人把银子支付给修理耶和华殿的木匠和建筑工,
[RCV] And they would give the money that was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of Jehovah; and these would pay it out to the carpenters and the builders who worked on the house of Jehovah,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנָתְנוּ 05414 动词,Qal 连续式 3 复 נָתַן
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַכֶּסֶף 03701 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֶּסֶף 银子、钱
הַמְתֻכָּן 08505 冠词 הַ + 动词,Pu‘al 分词单阳 תָּכַן 估计、衡量
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְדֵ 03027 这是写型 יַד 和读型 יְדֵי 两个字的混合字型。按读型,它是名词,双阴附属形 יָד 手、边、力量、权势 如按写型 יַד,它是名词,单阴附属形。
עֹשֵׂי 06213 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 עָשָׂה 这个分词在此作名词“做工的人”解。
הַמְּלָאכָה 04399 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מְלָאכָה 工作
הַֻפְּקָדִים 06485 这是写型 הַפְּקֻדִים 和读型 הַמֻּפְקָדִים 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 动词,Hof‘al 分词复阳 פָּקַד 访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 如按写型 הַפְּקֻדִים,它是动词,Qal 被动的分词复阳。这个分词在此作名词“监督者”解。
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋、家
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיּוֹצִיאֻהוּ 03318 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 יָצָא 带出、从....带出来
לְחָרָשֵׁי 02796 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 חָרָשׁ 匠人
הָעֵץ 06086 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֵץ 木头、树
וְלַבֹּנִים 01129 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 בָּנָה 建造 这个分词在此作名词“建造者”解。
הָעֹשִׂים 06213 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 עָשָׂה
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋、家
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 11 节 » 
回经文