列王记下
« 第二五章 »
« 第 17 节 »
שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַת הָעַמּוּד הָאֶחָד
(第)一根柱子的高度是十八肘,
וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת
它的上面有柱头,是铜的,
וְקוֹמַת הַכֹּתֶרֶת שָׁלֹשׁ אַמּוֹת
柱头的高度是三肘;
וּשְׂבָכָה וְרִמֹּנִים עַל-הַכֹּתֶרֶת סָבִיב
柱头的周围有网子和石榴,
הַכֹּל נְחֹשֶׁת
全都是铜的。
וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי עַל-הַשְּׂבָכָה׃
第二根柱子也像这样,有网子。
[恢复本] 这一根柱子高十八肘,柱上有铜的柱顶,高三肘;柱顶的周围有网子和石榴,都是铜的;那一根柱子,照此一样,也有网子。
[RCV] The height of one pillar was eighteen cubits, and a bronze capital was upon it; and the height of the capital was three cubits; and a network and pomegranates were upon the capital all around, all of bronze; and the second pillar was like these with a network.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שְׁמֹנֶה 08083 名词,阴性单数 שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה 数目的“八”
עֶשְׂרֵה 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
קוֹמַת 06967 名词,单阴附属形 קוֹמָה 高度、身材、身高
הָעַמּוּד 05982 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַמּוּד
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וְכֹתֶרֶת 03805 连接词 וְ + 名词,阴性单数 כֹּתֶרֶת 柱头、柱顶
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳性单数 נְחֹשֶׁת
וְקוֹמַת 06967 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 קוֹמָה 高度、身材、身高
הַכֹּתֶרֶת 03805 冠词 הַ + 名词,阴性单数 כֹּתֶרֶת 柱头、柱顶
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
אַמּוֹת 00520 名词,阴性复数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וּשְׂבָכָה 07639 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׂבָכָה 网子
וְרִמֹּנִים 07416 连接词 וְ + 名词,阳性复数 רִמּוֹן 石榴、石榴树
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַכֹּתֶרֶת 03805 冠词 הַ + 名词,阴性单数 כֹּתֶרֶת 柱头、柱顶
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
הַכֹּל 03605 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、任何事物
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳性单数 נְחֹשֶׁת
וְכָאֵלֶּה 00428 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 指示代名词,阳(或阴)性复数 אֵלֶּה 这些
לַעַמּוּד 05982 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַמּוּד
הַשֵּׁנִי 08145 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שֵׁנִי 序数的“第二”
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַשְּׂבָכָה 07639 冠词 הַ + 名词,阴性单数 שְׂבָכָה 网子
 « 第 17 节 » 
回经文