历代志下
«
第三三章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 4 节
»
וּבָנָה
מִזְבְּחוֹת
בְּבֵית
יְהוָה
在…耶和华的殿中筑坛。(…处填入下二行)
אֲשֶׁר
אָמַר
יְהוָה
耶和华曾指着说
בִּירוּשָׁלַםִ
יִהְיֶה-שְּׁמִי
לְעוֹלָם׃
“我的名必永远在耶路撒冷”的
[恢复本]
他又在耶和华的殿中筑坛;耶和华曾指着这殿说,我的名必永远在耶路撒冷。
[RCV]
And he built altars in the house of Jehovah, concerning which Jehovah had said, In Jerusalem will My name be forever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבָנָה
01129
动词,Qal 连续式 3 单阳
בָּנָה
建造
מִזְבְּחוֹת
04196
名词,阳性复数
מִזְבֵּחַ
祭坛
בְּבֵית
01004
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בִּירוּשָׁלַםִ
03389
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
שְּׁמִי
08034
名词,单阳 + 1 单词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。§9.25, 3.10
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远、古老、长久
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文