约伯记
« 第十一章 »
« 第 8 节 »
גָּבְהֵי שָׁמַיִם מַה-תִּפְעָל
它如诸天之高,你能做甚么呢?
עֲמֻקָּה מִשְּׁאוֹל מַה-תֵּדָע׃
它比阴间还深,你能知道甚么吗?
[恢复本] 祂的智慧如天之高,你还能作什么?深于阴间,你还能知道什么?
[RCV] It is the height of heaven-what can you do? / It is deeper than Sheol-what can you know?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גָּבְהֵי 01363 名词,复阳附属形 גֹּבַהּ 高、宏伟、傲慢
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
תִּפְעָל 06466 תִּפְעַל 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳 פָּעַל 工作
עֲמֻקָּה 06013 形容词,阴性单数 עָמֹק 深的
מִשְּׁאוֹל 07585 介系词 מִן + 名词,阴性单数 שְׁאוֹל 阴间
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
תֵּדָע 03045 תֵּדַע的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
 « 第 8 节 » 
回经文