约伯记
« 第十一章 »
« 第 1 节»
וַיַּעַן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי
拿玛人琐法回应,
וַיֹּאמַר׃
说:
[恢复本] 拿玛人琐法回答说,
[RCV] Then Zophar the Naamathite answered and said,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַן 06030 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
צֹפַר 06691 专有名词,人名 צוֹפַר 琐法
הַנַּעֲמָתִי 05284 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 נַעֲמָתִי 拿玛人
וַיֹּאמַר 00559 וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
 «  第 1 节 » 

回经文