约伯记
« 第十四章 »
« 第 13 节 »
מִי יִתֵּן בִּשְׁאוֹל תַּצְפִּנֵנִי
惟愿祢把我藏在阴间,
תַּסְתִּירֵנִי עַד-שׁוּב אַפֶּךָ
把我隐藏,直到祢的忿怒过去;
תָּשִׁית לִי חֹק וְתִזְכְּרֵנִי׃
愿祢为我定日期,记念我。
[恢复本] 惟愿你把我藏在阴间,愿你将我隐藏,等你的怒气转消,愿你为我定下日期,并记念我!
[RCV] Oh, that You would hide me in Sheol, / That You would conceal me until Your anger has passed, / That You would set me an appointed time and remember me!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִי 04310 疑问代名词 מִי
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן 给,置,放
בִּשְׁאוֹל 07585 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 שְׁאוֹל 阴间
תַּצְפִּנֵנִי 06845 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 צָפַן 躲藏、潜伏
תַּסְתִּירֵנִי 05641 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 סָתַר Nif‘al 隐藏、躲藏
עַד 05704 介系词 עַד 直到
שׁוּב 07725 动词,Qal 不定词附属形 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אַפֶּךָ 00639 אַפְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 אַף 鼻子、怒气 אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
תָּשִׁית 07896 动词,Qal 未完成式 2 单阳 שִׁית 置、放、定
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
חֹק 02706 名词,阳性单数 חֹק 律例、法令、条例、限度
וְתִזְכְּרֵנִי 02142 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 זָכַר 提说、纪念、回想
 « 第 13 节 » 
回经文