约伯记
«
第十四章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 1 节
»
אָדָם
יְלוּד
אִשָּׁה
人为妇人所生,
קְצַר
יָמִים
וּשְׂבַע-רֹגֶז׃
日子短少,满有患难;
[恢复本]
人为妇人所生,日子短少,饱受烦扰;
[RCV]
Man, born of woman, / Is of few days and full of trouble.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
יְלוּד
03205
动词,Qal 被动分词,单阳附属形
יָלַד
生出、出生
אִשָּׁה
00802
名词,阴性单数
אִשָּׁה
女人、妻子
קְצַר
07116
形容词,单阳附属形
קָצָר
小的、短的
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
וּשְׂבַע
07646
连接词
וְ
+ 形容词,单阳附属形
שָׂבַע
满足、饱足
רֹגֶז
07267
名词,阳性单数
רֹגֶז
生气、激怒、烦恼
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文