约伯记
« 第十四章 »
« 第 8 节 »
אִם-יַזְקִין בָּאָרֶץ שָׁרְשׁוֹ
它的根虽然衰老在地里,
וּבֶעָפָר יָמוּת גִּזְעוֹ׃
它的干也死在土中,
[恢复本] 其根虽然衰老在地里,干也死在土中,
[RCV] Though its root grows old in the earth, / And its trunk dies in the dirt,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
יַזְקִין 02204 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 זָקֵן 年老、变老
בָּאָרֶץ 00776 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
שָׁרְשׁוֹ 08328 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֹׁרֶשׁ שֹׁרֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 שֻׁרְשׁ 变化成 שָׁרְשׁ 加词尾。
וּבֶעָפָר 06083 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עָפָר 土、尘土
יָמוּת 04191 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מוּת
גִּזְעוֹ 01503 名词,单阳 + 3 单阳词尾 גֶּזַע 树干、树根 גֶּזַע 为 Segol 名词,用基本型 גִּזְע 加词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文