约伯记
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
«
第 15 节
»
תִּקְרָא
וְאָנֹכִי
אֶעֱנֶךָּ
祢呼叫,我便回答祢;
לְמַעֲשֵׂה
יָדֶיךָ
תִכְסֹף׃
祢手所做的,祢必羡慕。
[恢复本]
你呼叫,我便回答;你手所作的,你必羡慕。
[RCV]
You would call, and I would answer You; / You would long after the work of Your hands.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תִּקְרָא
07121
动词,Qal 未完成式 2 单阳
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וְאָנֹכִי
00595
连接词
וְ
+ 代名词 1 单
אָנֹכִי
我
אֶעֱנֶךָּ
06030
动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
לְמַעֲשֵׂה
04639
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
מַעֲשֶׂה
行为、工作
יָדֶיךָ
03027
名词,双阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
תִכְסֹף
03700
动词,Qal 未完成式 2 单阳
כָּסַף
渴想、期待、希望
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文