约伯记
« 第十六章 »
« 第 15 节 »
שַׂק תָּפַרְתִּי עֲלֵי גִלְדִּי
我缝麻布在我的皮肤上,
וְעֹלַלְתִּי בֶעָפָר קַרְנִי׃
把我的角放在尘土中。
[恢复本] 我缝麻布在我皮肤上,把我的角插在尘土中。
[RCV] I have sewn sackcloth upon my skin / And have cast my horn into the dust.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שַׂק 08242 名词,阳性单数 שַׂק 麻布、麻袋
תָּפַרְתִּי 08609 动词 ,Qal 完成式 1 单 תָָּפַר 缝补、缝合
עֲלֵי 05921 介系词,附属形 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
גִלְדִּי 01539 名词,单阳 + 1 单词尾 גֶּלֶד 皮肤 גֶּלֶד 为 Segol 名词,用基本型 גִּלְדּ 加词尾。
וְעֹלַלְתִּי 05953 连接词 וְ + 动词,Po‘el 完成式 1 单 עָלַל 严格行事、冷酷处理、如孩童般行事
בֶעָפָר 06083 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עָפָר 土、尘土
קַרְנִי 07161 名词,单阴 + 1 单词尾 קֶרֶן קֶרֶן 为 Segol 名词,用基本型 קַרְנ 加词尾。
 « 第 15 节 » 
回经文