诗篇
« 第四九章 »
« 第 4 节 »
אַטֶּה לְמָשָׁל אָזְנִי
(原文 49:5)我要侧耳听比喻,
אֶפְתַּח בְּכִנּוֹר חִידָתִי׃
用琴解明我的谜题。
[恢复本] 我要侧耳听比喻,用琴解谜语。
[RCV] I will incline my ear to a parable; / I will disclose my riddle upon the harp.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַטֶּה 05186 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 נָטָה Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
לְמָשָׁל 04912 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מָשָׁל 箴言、笑柄
אָזְנִי 00241 名词,单阴 + 1 单词尾 אֹזֶן 耳朵 אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
אֶפְתַּח 06605 动词,Qal 未完成式 1 单 פָּתַח 打开、松开、雕刻
בְּכִנּוֹר 03658 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 כִּנּוֹר 琴、竖琴
חִידָתִי 02420 名词,单阴 + 1 单词尾 חִידָה 谜、难题、比喻 חִידָה 的附属形为 חִידַת(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 4 节 » 
回经文