诗篇
«
第四九章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 4 节
»
אַטֶּה
לְמָשָׁל
אָזְנִי
(原文 49:5)我要侧耳听比喻,
אֶפְתַּח
בְּכִנּוֹר
חִידָתִי׃
用琴解明我的谜题。
[恢复本]
我要侧耳听比喻,用琴解谜语。
[RCV]
I will incline my ear to a parable; / I will disclose my riddle upon the harp.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַטֶּה
05186
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
נָטָה
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
לְמָשָׁל
04912
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מָשָׁל
箴言、笑柄
אָזְנִי
00241
名词,单阴 + 1 单词尾
אֹזֶן
耳朵
אֹזֶן
为 Segol 名词,用基本型
אֻזְנ
变化成
אָזְנ
加词尾。
אֶפְתַּח
06605
动词,Qal 未完成式 1 单
פָּתַח
打开、松开、雕刻
בְּכִנּוֹר
03658
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
כִּנּוֹר
琴、竖琴
חִידָתִי
02420
名词,单阴 + 1 单词尾
חִידָה
谜、难题、比喻
חִידָה
的附属形为
חִידַת
(未出现);用附属形来加词尾。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文