诗篇
« 第六六章 »
« 第 13 节 »
אָבוֹא בֵיתְךָ בְעוֹלוֹת
我要带着燔祭进你的殿,
אֲשַׁלֵּם לְךָ נְדָרָי׃
向你还我的愿,
[恢复本] 我要凭燔祭进入你的殿;我要向你还我的愿,
[RCV] I will come into Your house with burnt offerings; / I will pay my vows to You,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָבוֹא 00935 动词,Qal 未完成式 1 单 בּוֹא 来、进入、临到、发生
בֵיתְךָ 01004 名词,单阳 + 2 单阳词尾 בַּיִת 仓库、殿、家、房屋 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
בְעוֹלוֹת 05930 介系词 בְּ + 名词,阴性复数 עֹלָה 燔祭、阶梯
אֲשַׁלֵּם 07999 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 שָׁלַם Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
נְדָרָי 05088 נְדָרַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 נֶדֶר נֵדֶר 许愿 נֶדֶר 的复数为 נְדָרִים,复数附属形为 נְדָרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
 « 第 13 节 » 
回经文