诗篇
«
第六六章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 5 节
»
לְכוּ
וּרְאוּ
מִפְעֲלוֹת
אֱלֹהִים
你们来看神所行的,
נוֹרָא
עֲלִילָה
עַל-בְּנֵי
אָדָם׃
他向世人所做之事是可畏的。
[恢复本]
你们来看神所作的;祂向世人所行之事,是可畏的。
[RCV]
Come and see the works of God; / He is awesome in His deeds toward the sons of men.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְכוּ
01980
动词,Qal 祈使式复阳
הָלַךְ
来、去
וּרְאוּ
07200
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
מִפְעֲלוֹת
04659
名词,复阴附属形
מִפְעֲלָה
作为
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
נוֹרָא
03372
动词,Nif‘al 分词单阳
יָרֵא
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
עֲלִילָה
05949
名词,阴性单数
עֲלִילָה
所行的、作为
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文