诗篇
«
第六六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
«
第 17 节
»
אֵלָיו
פִּי-קָרָאתִי
我曾用我的口向他求告,
וְרוֹמַם
תַּחַת
לְשׁוֹנִי׃
他也在我的舌头之下被高举。
[恢复本]
我曾用口呼求祂,我的舌头也颂扬祂。
[RCV]
To Him I called out with my mouth, / And He was extolled with my tongue.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
פִּי
06310
名词,单阳 + 1 单词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形加词尾。
קָרָאתִי
07121
动词,Qal 完成式 1 单
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וְרוֹמַם
07311
连接词
וְ
+ 动词,Po‘lal 完成式 3 单阳
רוּם
高举、赞美
תַּחַת
08478
介系词
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
לְשׁוֹנִי
03956
名词,单阴 + 1 单词尾
לָשׁוֹן
舌头
לָשׁוֹן
的附属形为
לְשׁוֹן
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文