诗篇
«
第八十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
«
第 10 节
»
כָּסּוּ
הָרִים
צִלָּהּ
(原文 80:11)山被它的影子所遮盖,
וַעֲנָפֶיהָ
אַרְזֵי-אֵל׃
它的枝子好像高大的香柏树。
[恢复本]
它的影子遮满了山,枝子好像神的香柏树。
[RCV]
The mountains were covered with its shadow, / And its boughs were like the cedars of God.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כָּסּוּ
03680
动词,Pu‘al 完成式 3 复
כָּסָה
遮盖、隐藏
הָרִים
02022
名词,阳性复数
הַר
山
צִלָּהּ
06738
名词,单阳 + 3 单阴词尾
צֵל
影子
צֵל
的附属形也是
צֵל
;用附属形来加词尾。
וַעֲנָפֶיהָ
06057
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 单阴词尾
עָנָף
树枝
עָנָף
的复数为
עֲנָפִים
(未出现),复数附属形为
עֲנָפֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
אַרְזֵי
00730
名词,复阳附属形
אֶרֶז
香柏木、香柏树
אֵל
00410
名词,阳性单数
אֵל
神、神明、能力、力量
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文