诗篇
« 第八十章 »
« 第 10 节 »
כָּסּוּ הָרִים צִלָּהּ
(原文 80:11)山被它的影子所遮盖,
וַעֲנָפֶיהָ אַרְזֵי-אֵל׃
它的枝子好像高大的香柏树。
[恢复本] 它的影子遮满了山,枝子好像神的香柏树。
[RCV] The mountains were covered with its shadow, / And its boughs were like the cedars of God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּסּוּ 03680 动词,Pu‘al 完成式 3 复 כָּסָה 遮盖、隐藏
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
צִלָּהּ 06738 名词,单阳 + 3 单阴词尾 צֵל 影子 צֵל 的附属形也是 צֵל;用附属形来加词尾。
וַעֲנָפֶיהָ 06057 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阴词尾 עָנָף 树枝 עָנָף 的复数为 עֲנָפִים(未出现),复数附属形为 עֲנָפֵי(未出现);用附属形来加词尾。
אַרְזֵי 00730 名词,复阳附属形 אֶרֶז 香柏木、香柏树
אֵל 00410 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
 « 第 10 节 » 
回经文