诗篇
« 第八十章 »
« 第 4 节 »
יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת
(原文 80:5)万军之耶和华神啊,
עַד-מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃
你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢?
[恢复本] 耶和华万军之神啊,你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢?
[RCV] O Jehovah God of hosts, / How long will You fume / Against the prayer of Your people?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
עַד 05704 介系词 עַד 直到
מָתַי 04970 疑问副词 מָתַי 何时
עָשַׁנְתָּ 06225 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָשַׁן 冒烟、动怒
בִּתְפִלַּת 08605 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 תְּפִלָּה 祷告
עַמֶּךָ 05971 עַמְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
 « 第 4 节 » 
回经文