诗篇
«
第九章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 5 节
»
גָּעַרְתָּ
גוֹיִם
אִבַּדְתָּ
רָשָׁע
(原文 9:6)你曾斥责列邦,你曾灭绝恶人;
שְׁמָם
מָחִיתָ
לְעוֹלָם
וָעֶד׃
你曾涂消他们的名,直到永永远远。
[恢复本]
你曾斥责外邦,灭绝恶人;你涂抹了他们的名,直到永永远远。
[RCV]
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; / You have blotted out their name forever and ever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גָּעַרְתָּ
01605
动词,Qal 完成式 2 单阳
גָּעַר
责备
גוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
אִבַּדְתָּ
00006
动词,Pi‘el 完成式 2 单阳
אָבַד
灭亡
רָשָׁע
07563
形容词,阳性单数
רָשָׁע
恶的
在此作名词解,指“恶人”。
שְׁמָם
08034
名词,单阳 + 3 复阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
מָחִיתָ
04229
动词,Qal 完成式 2 单阳
מָחָה
涂抹、擦去
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
古代、永远
וָעֶד
05703
וָעַד
的停顿型,连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
עַד
永远
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文