诗篇
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 8 节
»
וְהוּא
יִשְׁפֹּט-תֵּבֵל
בְּצֶדֶק
(原文9:9)他要按公义审判世界,
יָדִין
לְאֻמִּים
בְּמֵישָׁרִים׃
按正直判断万民。
[恢复本]
祂要按公义审判世界,按公正判断众民。
[RCV]
And it is He who judges the world with righteousness; / He executes judgment on the peoples with equity.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהוּא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
יִשְׁפֹּט
08199
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שָׁפַט
审判、辩白、处罚
תֵּבֵל
08398
名词,阴性单数
תֵּבֵל
世界
בְּצֶדֶק
06664
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
צֶדֶק
公义
יָדִין
01777
动词,Qal 未完成式 3 单阳
דִּין
辩护、报复、审判、竞争
לְאֻמִּים
03816
名词,阳性复数
לְאֹם
邦国、人民
בְּמֵישָׁרִים
04339
介系词
בְּ
+ 名词,阳性复数
מֵישָׁר
平等、正直
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文