诗篇
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 7 节
»
וַיהוָה
לְעוֹלָם
יֵשֵׁב
(原文 9:8)惟耶和华坐着为王,直到永远;
כּוֹנֵן
לַמִּשְׁפָּט
כִּסְאוֹ׃
他已经为审判摆设他的宝座。
[恢复本]
惟耶和华坐着为王,直到永远;祂已经为审判立定祂的宝座。
[RCV]
But Jehovah sits enthroned forever; / He has established His throne for judgment.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיהוָה
03068
连接词
וְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
וַיהוָה
是写型
וְיָהוֶה
和读型
וַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
וַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
古代、永远
יֵשֵׁב
03427
动词,Qal 未完成式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
כּוֹנֵן
03559
动词,Po‘lel 完成式 3 单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
לַמִּשְׁפָּט
04941
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
כִּסְאוֹ
03678
名词,单阳 + 3 单阳词尾
כִּסֵּא
座位
כִּסֵּא
的附属形也是
כִּסֵּא
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文