诗篇
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
«
第 20 节
»
שִׁיתָה
יְהוָה
מוֹרָה
לָהֶם
(原文 9:21)耶和华啊,求你使他们恐惧,
יֵדְעוּ
גוֹיִם
אֱנוֹשׁ
הֵמָּה
סֶּלָה׃
愿外邦人知道自己不过是人。(细拉)
[恢复本]
耶和华啊,求你使他们恐惧;愿外邦人知道自己不过是人。〔细拉〕
[RCV]
Put them in fear, O Jehovah; / Let the nations know that they are mortal men. Selah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שִׁיתָה
07896
动词,Qal 强调的祈使式单阳
שִׁית
置、放、定
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מוֹרָה
04172
名词,阳性单数
מוֹרָא
害怕
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יֵדְעוּ
03045
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
גוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
אֱנוֹשׁ
00582
名词,阳性单数
אֱנוֹשׁ
人
הֵמָּה
01992
代名词 3 复阳
הֵם הֵמָּה
他们
סֶּלָה
05542
惊叹词
סֶלָה
举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文