创世记
« 第十章 »
« 第 18 节 »
וְאֶת-הָאַרְוָדִי וְאֶת-הַצְּמָרִי וְאֶת-הַחֲמָתִי
和亚瓦底人、和洗玛利人、和哈马人,
וְאַחַר נָפֹצוּ מִשְׁפְּחוֹת הַכְּנַעֲנִי׃
后来迦南的众族就被分散了。
[恢复本] 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,后来迦南的诸族散布出去了。
[RCV] And the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites, and afterward the families of the Canaanites were spread out.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאַרְוָדִי 00721 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 אַרְוָדִי 亚瓦底人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַצְּמָרִי 06786 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 צְּמָרִי 洗玛利人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַחֲמָתִי 02577 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 חֲמָתִי 哈马人
וְאַחַר 00310 连接词 וְ + 副词 אַחַר 后来
נָפֹצוּ 06327 动词,Nif‘al 完成式 3 复 פּוּץ 撒种、分散
מִשְׁפְּחוֹת 04940 名词,复阴附属形 מִשְׁפָּחָה 家族、家庭
הַכְּנַעֲנִי 03669 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 כְּנַעֲנִי I. 迦南人,II. 商人
 « 第 18 节 » 
回经文