创世记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
«
第 30 节
»
וַיְהִי
מוֹשָׁבָם
מִמֵּשָׁא
他们所住的地方是从米沙,
בֹּאֲכָה
סְפָרָה
הַר
הַקֶּדֶם׃
向着你往西发的方向,(到)东边的山。
[恢复本]
他们所住的地方是从米沙直到西发,东边的山地。
[RCV]
And their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the hill country of the east.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
מוֹשָׁבָם
04186
名词,单阳 + 3 复阳词尾
מוֹשָׁב
住处、座位
מוֹשָׁב
的附属形为
מוֹשַׁב
;用附属形来加词尾。
מִמֵּשָׁא
04852
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
מֵּשָׁא
米沙
בֹּאֲכָה
00935
动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾
בּוֹא
来、进入、临到、发生
סְפָרָה
05611
专有名词,地名 + 指示方向的
ָה
סְפָר
西发
הַר
02022
名词,单阳附属形
הַר
山
הַקֶּדֶם
06924
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קֶדֶם
古老、东方
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文