创世记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 21 节
»
וּלְשֵׁם
יֻלַּד
גַּם-הוּא
闪也有儿子生给他,
אֲבִי
כָּל-בְּנֵי-עֵבֶר
אֲחִי
יֶפֶת
הַגָּדוֹל׃
他是雅弗的哥哥,是所有希伯人的祖先,
[恢复本]
雅弗的哥哥闪,是希伯所有子孙之祖,他也生了儿子。
[RCV]
And also to Shem, the father of all the children of Eber, the eldest brother of Japheth, children were born.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּלְשֵׁם
08035
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 专有名词,人名
שֵׁם
闪
יֻלַּד
03205
动词,Pu‘al 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
גַּם
01571
副词
גַּם
也
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
אֲבִי
00001
名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עֵבֶר
05677
专有名词,人名
עֵבֶר
希伯
אֲחִי
00251
名词,单阳附属形
אָח
兄弟
יֶפֶת
03315
专有名词,人名
יֶפֶת
雅弗
הַגָּדוֹל
01419
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
这个形容词如果用来形容“兄弟”,那么闪就是雅弗的年长的兄弟,意思是雅弗的哥哥;如果用来形容“雅弗”,那么闪就是年长的雅弗的兄弟,意思是雅弗的弟弟。按希伯来文的语法比较有可能是前者,但LXX的语法明显采用后者的见解。
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文