创世记
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
32
«
第 29 节
»
וַיִּקַּח
אַבְרָם
וְנָחוֹר
לָהֶם
נָשִׁים
亚伯兰、拿鹤各为自己娶了妻:
שֵׁם
אֵשֶׁת-אַבְרָם
שָׂרָי
亚伯兰的妻子的名字是撒莱;
וְשֵׁם
אֵשֶׁת-נָחוֹר
מִלְכָּה
בַּת-הָרָן
拿鹤的妻子的名字是密迦,哈兰…的女儿。(…处填入下行)
אֲבִי-מִלְכָּה
וַאֲבִי
יִסְכָּה׃
―密迦和亦迦的父亲―
[恢复本]
亚伯兰、拿鹤各娶了妻子:亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲。
[RCV]
And Abram and Nahor took wives for themselves: The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּקַּח
03947
动词,Qal 叙述式 3 单阳
לָקַח
取、娶、拿
אַבְרָם
00087
专有名词,人名
אַבְרָם
亚伯兰
וְנָחוֹר
05152
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
נָחוֹר
拿鹤
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
נָשִׁים
00802
名词,阴性复数
אִשָּׁה
女人、妻子
שֵׁם
08034
名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
אֵשֶׁת
00802
名词,单阴附属形
אִשָּׁה
女人、妻子
אַבְרָם
00087
专有名词,人名
אַבְרָם
亚伯兰
שָׂרָי
08297
שָׂרַי
的停顿型,专有名词,人名
שָׂרַי
撒莱
וְשֵׁם
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
אֵשֶׁת
00802
名词,单阴附属形
אִשָּׁה
女人、妻子
נָחוֹר
05152
专有名词,人名
נָחוֹר
拿鹤
מִלְכָּה
04435
专有名词,人名
מִלְכָּה
密迦
בַּת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
הָרָן
02039
专有名词,人名
הָרָן
哈兰
אֲבִי
00001
名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
מִלְכָּה
04435
专有名词,人名
מִלְכָּה
密迦
וַאֲבִי
00001
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
יִסְכָּה
03252
专有名词,人名
יִסְכָּה
亦迦
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文