创世记
« 第十一章 »
« 第 4 节 »
וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל
他们说:“来吧!我们要为自己建造一座城和一座塔;
וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם
它的顶要通天,
וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ שֵׁם
我们要为自己传扬名声,
פֶּן-נָפוּץ עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ׃
免得我们分散在全地上。”
[恢复本] 他们说,来吧,我们建造一座城和一座塔,塔顶通天;我们要宣扬我们的名,免得我们分散在全地上。
[RCV] And they said, Come, let us build ourselves a city and a tower whose top is in the heavens; and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the surface of the whole earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמְרוּ 00559 动词,Qal 叙述式 3 复阳 אָמַר
הָבָה 03051 动词,Qal 强调的祈使式单阳 יָהַב 给、提供、来
נִבְנֶה 01129 动词,Qal 未完成式 1 复 בָּנָה 建造
לָּנוּ 09001 介系词 לְ + 1 复词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
עִיר 05892 名词,阴性单数 עִיר 城邑、城镇
וּמִגְדָּל 04026 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מִגְדָּל
וְרֹאשׁוֹ 07218 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
בַשָּׁמַיִם 08064 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וְנַעֲשֶׂה 06213 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 复 עָשָׂה
לָּנוּ 09001 介系词 לְ + 1 复词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
שֵׁם 08034 名词,阳性单数 שֵׁם 名、名字
פֶּן 06435 连接词 פֶּן 免得、恐怕、为了不
נָפוּץ 06327 动词,Qal 未完成式 1 复 פּוּץ 撒种、分散
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 4 节 » 
回经文