传道书
« 第十章 »
« 第 10 节 »
אִם-קֵהָה הַבַּרְזֶל
铁器钝了,
וְהוּא לֹא-פָנִים קִלְקַל
若不将刃磨快,
וַחֲיָלִים יְגַבֵּר
就必多费力气;
וְיִתְרוֹן הַכְשֵׁיר חָכְמָה׃
但智慧能帮助一个人成功。
[恢复本] 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费力气;但智慧有益,使人成功。
[RCV] If the iron is blunt, and one does not whet the edge, then he must apply more strength; but wisdom has the advantage of giving success.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
קֵהָה 06949 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 קָהָה 弄钝、变迟钝
הַבַּרְזֶל 01270 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּרְזֶל 铁器
וְהוּא 01931 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 הוּא
לֹא 03808 副词 לוֹא לֹא
פָנִים 06440 名词,阳性复数 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
קִלְקַל 07043 动词,Pilpel 完成式 3 单阳 קָלַל Qal 轻快的, Pilpel 摇动
וַחֲיָלִים 02428 连接词 וְ + 名词,阳性复数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
יְגַבֵּר 01396 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 גָּבַר 胜过、强壮的、加强
וְיִתְרוֹן 03504 连接词 וְ + 名词,阳性单数 יִתְרוֹן 益处、利润、优点
הַכְשֵׁיר 03787 动词,Hif‘il 不定词附属形 כָּשֵׁר 成功
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
 « 第 10 节 » 
回经文