传道书
« 第十章 »
« 第 4 节 »
אִם-רוּחַ הַמּוֹשֵׁל תַּעֲלֶה עָלֶיךָ
掌权者的气若向你上腾(指发怒),
מְקוֹמְךָ אַל-תַּנַּח
不要离开你的本位,
כִּי מַרְפֵּא יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדוֹלִים׃
因为柔和能消除大的冒犯。
[恢复本] 掌权者若向你生气,你不要离开本位,因为柔和能免大过。
[RCV] If the ruler's spirit rises up against you, do not leave your place; for composure allays great offenses.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 灵、风、气息
הַמּוֹשֵׁל 04910 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 מָשַׁל 支配、统治
תַּעֲלֶה 05927 动词,Qal 未完成式 3 单阴 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עָלֶיךָ 05921 介系词 עַל + 2 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
מְקוֹמְךָ 04725 名词,单阳 + 2 单阳词 מָקוֹם 地方 מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
אַל 00408 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תַּנַּח 03240 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 יָנַח Qal 安顿;Hif‘il 使安静、离开 §2.35
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מַרְפֵּא 04832 名词,阳性单数 מַרְפֵּא 医治
יַנִּיחַ 03240 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 יָנַח 安顿
חֲטָאִים 02399 名词,阳性复数 חֵטְא
גְּדוֹלִים 01419 形容词,阳性复数 גָּדוֹל 大的、伟大的
 « 第 4 节 » 
回经文