传道书
« 第十章 »
« 第 18 节 »
בַּעֲצַלְתַּיִם יִמַּךְ הַמְּקָרֶה
因人懒惰,横梁塌下;
וּבְשִׁפְלוּת יָדַיִם יִדְלֹף הַבָּיִת׃
因人手懒,房屋滴漏。
[恢复本] 因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
[RCV] Through slothfulness the rafters sag, and through idleness of hands the house leaks.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּעֲצַלְתַּיִם 06103 介系词 בְּ + 名词,阴性双数 עַצְלָה 懒惰
יִמַּךְ 04355 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 מָכַךְ 低、卑微、蒙辱
הַמְּקָרֶה 04746 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מְקָרֶה 梁、椼
וּבְשִׁפְלוּת 08220 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 שִׁפְלוּת 懒惰、闲散
יָדַיִם 03027 名词,阴性双数 יָד 手、边、力量、权势
יִדְלֹף 01811 动词,Qal 未完成式 3 单阳 דָּלַף
הַבָּיִת 01004 הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 房子、殿
 « 第 18 节 » 
回经文