传道书
« 第五章 »
« 第 12 节 »
מְתוּקָה שְׁנַת הָעֹבֵד
(原文 5:11)劳碌的人的睡眠都是香甜的;
אִם-מְעַט וְאִם-הַרְבֵּה יֹאכֵל
不拘他吃多或吃少,
וְהַשָּׂבָע לֶעָשִׁיר אֵינֶנּוּ מַנִּיחַ לוֹ לִישׁוֹן׃
富足人的丰足却不容他睡觉。
[恢复本] 劳力的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰足,却不容他睡觉。
[RCV] Sweet is the sleep of the laborer, whether he eats little or much; but the fullness of the rich will not let him sleep.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מְתוּקָה 04966 形容词,阴性单数 מָתוֹק 甜、甜的 §2.14. 2.16
שְׁנַת 08142 名词,单阴附属形 שֵׁנָה שֵׁנָא 睡觉 §2.11, 2.12
הָעֹבֵד 05647 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 עָבַד 工作、服事 这个分词在此作名词“工人”解。§8.5, 7.16
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
מְעַט 04592 实名词 מְעַט 稀少、一点点、很少
וְאִם 00518 连接词 וְ + 副词 אִם 若、如果、或是、不是
הַרְבֵּה 07235 动词,Hifil 不定词独立形 רָבָה 多、变多 在此作名词解。
יֹאכֵל 00398 יֹאכַל 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 אָכַל 吃、吞吃 §3.2, 2.35
וְהַשָּׂבָע 07647 连接词 וְ + 冠词 הָ + 名词,阳性单数 שָׂבָע 满足 §2.6, 2.20
לֶעָשִׁיר 06223 介系词 לְ + 冠词 הָ + 形容词,阳性单数 עָשִׁיר 富有的 在此作名词解,指“富人”。§2.6, 2.22
אֵינֶנּוּ 00369 副词 אַיִן + 3 单阳词尾 אַיִן 不存在、没有 אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。
מַנִּיחַ 03240 动词,Hifil 分词单阳 יָנַח 安顿 §8.5, 7.16
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §6.3
לִישׁוֹן 03462 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָשֵׁן 睡觉 §9.4
 « 第 12 节 » 
回经文