|
[恢复本] 他不多思念自己一生的日子,因为神使他的心忙于享乐。
|
[RCV] For he will not brood much over the days of his life, because God keeps him occupied with the gladness of his heart.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
לֹא
|
03808
|
否定的副词 |
לוֹא לֹא |
不 |
|
הַרְבֵּה
|
07235
|
动词,Hifil 不定词独立形 |
רָבָה |
多、变多 |
|
יִזְכֹּר
|
02142
|
动词,Qal 未完成式 3 单阳 |
זָכַר |
提说、纪念、回想 |
§2.35 |
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת
|
יְמֵי
|
03117
|
名词,复阳附属形 |
יוֹם |
日子、时候 |
§2.15 |
חַיָּיו
|
02416
|
名词,复阳 + 3 单阳词尾 |
חַיִּים |
活物、生命 |
חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
הָאֱלֹהִים
|
00430
|
冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
§2.25, 2.6, 2.20, 2.15 |
מַעֲנֶה
|
06030
|
动词,Hifil 分词单阳 |
עָנָה |
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) |
§8.5, 7.16 |
בְּשִׂמְחַת
|
08057
|
介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 |
שִׂמְחָה |
欢喜、喜乐 |
§2.11, 2.12 |
לִבּוֹ
|
03820
|
名词,单阳 + 3 单阳词尾 |
לֵב |
心 |
לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10 |
|