传道书
« 第五章 »
« 第 9 节 »
וְיִתְרוֹן אֶרֶץ בַּכֹּל היּא
(原文 5:8)况且地的益处归众人,
מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד׃
就是君王也受田地的供应。
[恢复本] 君王注重田地的耕种,对国总是有益。
[RCV] And a king who cultivates the field is always an advantage for a land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיִתְרוֹן 03504 连接词 וְ+ 名词,单阳附属形 יִתְרוֹן 益处、利润、优点 §2.11, 2.12
אֶרֶץ 00776 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 §2.11, 2.12
בַּכֹּל 03605 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、任何事物 §2.6, 2.22
היּא 01931 这是写型 הִיא 和读型 הוּא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阳 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הִיא,它是代名词 3 单阴。§11.9
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 王、君王
לְשָׂדֶה 07704 介系词 לְ + 名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
נֶעֱבָד 05647 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 עָבַד 工作、服事 §2.34
 « 第 9 节 » 
回经文