以赛亚书
« 第三八章 »
« 第 20 节 »
יְהוָה לְהוֹשִׁיעֵנִי
耶和华肯救我,
וּנְגִנוֹתַי נְנַגֵּן
所以,我们要…弹奏弦乐唱我作的诗歌。(…处填入下二行)
כָּל-יְמֵי חַיֵּינוּ
一生一世
עַל-בֵּית יְהוָה׃
在耶和华的殿中
[恢复本] 耶和华肯救我,所以我们要一生一世在耶和华殿中,用丝弦的乐器弹奏我的诗歌。
[RCV] Jehovah is ready to save me; / Therefore we will sing my songs, / With stringed instruments, / All the days of our life, / In the house of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְהוֹשִׁיעֵנִי 03467 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾 יָשַׁע 拯救
וּנְגִנוֹתַי 05058 连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾 נְגִנָה 弦乐的歌 נְגִנָה 的复数为 נְגִנוֹת,复数附属形也是 נְגִנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נְנַגֵּן 05059 动词,Pi‘el 未完成式 1 复 נָגַן 弹奏弦乐
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 所有、全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
חַיֵּינוּ 02416 名词,复阳 + 1 复词尾 חַיִּים 生命 חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 家、房屋、殿
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 20 节 » 
回经文