以赛亚书
« 第五七章 »
« 第 12 节 »
אֲנִי אַגִּיד צִדְקָתֵךְ
我要指明你的公义;
וְאֶת-מַעֲשַׂיִךְ וְלֹא יוֹעִילוּךְ׃
至于你所行的都与你无益。
[恢复本] 我要指明你的公义和你所行的,但这些都必与你无益。
[RCV] I will declare your righteousness / And your works, / Yet they will not profit you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
אַגִּיד 05046 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
צִדְקָתֵךְ 06666 名词,单阴 + 2 单阴词尾 צְדָקָה 公义
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מַעֲשַׂיִךְ 04639 名词,复阳 + 2 单阴词尾 מַעֲשֶׂה 作为
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יוֹעִילוּךְ 03276 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 2 单阴词尾 יָעַל 得利益
 « 第 12 节 » 
回经文