以赛亚书
«
第五七章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 7 节
»
עַל
הַר-גָּבֹהַּ
וְנִשָּׂא
שַׂמְתְּ
מִשְׁכָּבֵךְ
你在高而又高的山上安设你的床榻,
גַּם-שָׁם
עָלִית
לִזְבֹּחַ
זָבַח׃
也上那里去献祭。
[恢复本]
你在高而又高的山上安设床榻,也上那里去献祭牲。
[RCV]
Upon a high and lofty mountain / You have set your bed. / Indeed, you went up there / To offer sacrifice.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַר
02022
名词,阳性单数
הַר
山
גָּבֹהַּ
01364
形容词,阳性单数
גָּבֹהַּ
高的
וְנִשָּׂא
05375
连接词
וְ
+ 动词,Nif‘al 分词单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
שַׂמְתְּ
07760
动词,Qal 完成式 2 单阴
שִׂים
置、放
מִשְׁכָּבֵךְ
04904
名词,单阳 + 2 单阴词尾
מִשְׁכָּב
床、躺卧
מִשְׁכָּב
的附属形为
מִשְׁכַּב
;用附属形来加词尾。
גַּם
01571
副词
גַּם
也
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
עָלִית
05927
动词,Qal 完成式 2 单阴
עָלָה
上去、升高、生长、献上
לִזְבֹּחַ
02076
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
זָבַח
屠宰、献祭
זָבַח
02077
זֶבַח
的停顿型,名词,阳性单数
זֶבַח
献祭、祭物
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文